Christos wrote on 28.10.08 at 01:32:52:
Oson afora sthn metafrash tou emutos, nai men evales ta ellhnika, alla dhmiourghthike to ekshs provlhma... htan adynaton na grapseis latinika
. Pantws h metafrash den htan katholou kakh...
Mouxaxaxa!!!! Nai, ap'oti 8ymamai syzhtagame sto emutos-devel gia mhxanismo allaghs glwssas kai dead keys support, alla kapou tote h omada xa8hke... (mazi ki egw!)
Oso gia th metafrash, aplws para8etw ton header tou greek.po:
Quote:# Greek translation
# George Nakos, ggn@atari.org, 2003.
# Revision on 29-04-2005. After reading again what I did
# in 2003, I would like to add the following disclaimer:
# "I, George Nakos, don't use this translation at all, even
# though I author it and support it (not so frequently). My
# personal opinion is that most of the messages below translate
# very poorly to Greek, even though they are gramatically and
# syntax sound (typos excluded). My personal involvement with
# the EMUTOS team is the inclusion of the Greek language on it,
# with the hope of (EMUTOS) being used on a future computer, so
# it'll have Greek support out of the box. This was done just
# for completeness, so if another Greek user finds some of the
# following strings incorrect or not to his liking, he should
# feel free to modify them and correct any typos."